搜索

“哪吒”两个字为什么难读?

头像
匿名用户
12万 次浏览 2019.07.31 09:53 提问

最佳答案
本回答由达人推荐

头像
匿名用户
2019.07.31 09:55 回答

“哪吒”正确读音是né zhā。为什么这么难读?两个原因:梵音舶来品和文白异读

有人说,无论用普通话,还是方言,“哪吒”都不是很好读,因为“哪吒”本身是从印度舶来的梵音。类似还有梵语舶来词“般若”,读音“bo re”,是大智慧的意思。

哈佛大学文学博士、以色列特拉维夫大学东亚系教授夏维明认为:“哪吒是印度神话中两位神的合体,其一是《罗摩衍那》中的夜叉,那吒俱伐罗。另一个原型是克利须那神。”在印度佛教里,“哪吒”的全名是那吒俱伐罗(或那罗鸠婆,梵文 NalaKūvara),是佛教四大天王中的北方护国天王毗沙门天王的第三个儿子。他的样子是三面六臂的鬼王,其职责是护卫佛法、扫除邪恶、保护世人。

喜欢研究民俗文化的胡先生却认为,方言哪吒难读,主要是文白异读惹的祸。

什么是文白异读?这是汉语方言中一种特有的现象,一些汉字在方言中有两种读音。一种是读书识字所使用的语音,称为文读,又叫读书音。另一种是平时说话时所使用的语音,称为白读,又叫做说话音、白话音等。在中国,吴语、闽语、瓯语的文白异读现象最为频繁复杂。举个杭州人都懂的例子,上海话中“大衣”的“大”念做 [da],是文读,接近普通话;但“大人”中的“大”念做 [du],是白读。再比如上海话中,上海人的人读[niŋ] ,到了人民广场中的人,它又读[zəŋ],这些都是约定俗成读法。

196

其他回答 (54条回答)

头像
2019.09.24 16:47 回答
从郭公庄去上帝坐公交怎么倒
0
头像
Mmm
2019.09.22 18:57 回答
因为字很难。
0
头像
2019.09.21 21:36 回答
因为哪的音很难读
0
头像
2019.08.31 14:47 回答
魔碗难读
0
头像
2019.08.30 08:23 回答
苗阜王生俩人不是说过么!哪咤(na.tuo)三太子\(^▽^)/!哈哈
0
置顶